Job 31:3

SVIs niet het verderf voor den verkeerde, ja, wat vreemds voor de werkers der ongerechtigheid?
WLCהֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
Trans.

hălō’-’êḏ lə‘aûāl wənēḵer ləfō‘ălê ’āwen:


ACג  הלא-איד לעול    ונכר לפעלי און
ASVIs it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
BEIs it not trouble for the sinner, and destruction for the evil-doers?
DarbyIs not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?
ELB05Ist nicht Verderben für den Ungerechten, und Mißgeschick für die, welche Frevel tun?
LSGLa ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?
SchIst denn das Unglück nicht für den Ungerechten und das Mißgeschick für die Übeltäter?
WebIs not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel